顧定倩教授和魏丹女士 (2011年7月3-4日)
北京師範大學教育學部副部長顧定倩教授和中華人民共和國教育部語言文字應用管理司綜合處處長魏丹女士於2011年7月3-4日到訪本中心。本研究小組向顧教授和魏處長介紹了"聾童香港手語語料庫"和"聾童香港手語廣東話雙語語料庫",並就香港手語和廣東話語料的轉寫系統展開討論。
鄧思穎教授 (2010年11月19日)
來自香港中文大學中國語言及文學系的鄧思穎教授於2010年11月19日到訪本中心。研究小組向鄧教授介紹了我們的兩個語料庫,而鄧教授亦為小組的工作給予評價。
袁志彬教授 (2010年11月9日)
袁志彬教授是一位聽力學家和言語治療師,現任職於香港教育學院特殊教育與輔導學系。袁教授於2010年11月9日到訪本中心,研究小組向他介紹了我們的兩個語料庫,而他亦就小組的研究項目提出意見並為小組的工作給予評價。
David Corina教授 (2010年10月20日)
來自美國加州大學戴維斯分校思維與腦研究中心的David Corina教授是一位著名的神經語言學家。David Corina教授於2010年10月20日到訪本中心,分享了他對多個神經語言學實驗的觀點和意見。本研究小組亦向他介紹了我們的兩個語料庫。
徐嘉慧教授 (2010年8月3日)
來自台灣國立政治大學語言學研究所的徐嘉慧教授於2010年8月3日到訪本中心。研究小組向她介紹了我們的兩個語料庫,並就研究軟件的使用進行了討論。
Brian MacWhinney教授 (2008年12月12日)
來自美國卡耐基梅隆大學心理學系的Brian MacWhinney教授是一位著名的兒童語言學家。他所設計並維持的兒童語言數據分享平臺 -"兒童語言數據交流系統" ,為語言獲得研究作出了巨大的貢獻。研究小組十分榮幸能夠與Brian MacWhinney教授合作建立一個記錄成人與兒童如何用手語交流的"聾童香港手語語料庫"。是次到訪期間,Brian MacWhinney教授與小組的研究員就如何記錄一名雙語聾童同時使用廣東話和香港手語的問題進行了討論。
蘇宜青教授 (2008年7月30日至8月1日)
蘇宜青教授是台灣國立清華大學語言學研究所助理教授。在到訪期間,蘇教授舉行了一系列有關收集兒童語料方法的講座,並以普通話的關係子句、被動句和使役交替作例子。
Adam Stone先生和張炳成先生 (2008年6月11日)
Adam Stone先生和張炳成先生於2008年6月11日到訪本中心。Adam Stone先生是美國高立德大學 (Gallaudet University) 的校友,經營及管理"DeafDC.com Web log"網站,並在斯里蘭卡推廣手語學習。張炳成先生則於美國Chabot學院教授美國手語。到訪當日,小組的聾同事向他們介紹了"聾童香港手語語料庫"。
Paul Dudis教授 (2008年6月2-8日)
Paul Dudis教授於2008年6月到訪本中心,他是美國高立德大學(Gallaudet University) 語言學系副教授及“語言結構與視覺模式”主任。到訪期間,他與中心的聾和健聽同事分享了他作為聾人研究員,在手語語言學發展上所擔任的角色。此外,Paul Dudis教授亦以美國手語就一個他的近期研究舉行了講座。小組的研究員則向他介紹了“聾童香港手語語料庫”。
香港聾人福利促進會和澳門聾人協會 (2008年5月25日)
香港聾人福利促進會及澳門聾人協會於2008年5月來訪本中心,在服務聾人社群的項目上與中心同事交換意見。研究小組亦為訪客介紹了"聾童香港手語語料庫"。
Bencie Woll教授和Gary Morgan博士 (2008年1月26日至2月3日)
來自倫敦學院大學經濟及社會研究議會 (Economic and Social Research Council) 聾認知和語言研究中心的總監Bencie Woll教授和副總監Gary Morgan博士於2008年1月至2月其間到訪香港中文大學語言學及現代語言系。在他們到訪期間,Bencie Woll教授就 “手語和英語:大腦如何以不同形式處理語言” 這題目在香港中文大學舉行了一場研討會,而Gary Morgan博士則在本中心發表了一場有關 "心理狀態和聾童心理理論的發展" 的演講。